Paul Magheru
Paul Magheru
Sittings of the Chamber of Deputies of June 13, 2006
Abstract of the sittings
Full-text of the sittings
Published in Monitorul Oficial no.100/23-06-2006

Parliamentary debates
Calendar
- Chamber of Deputies:
2019 2018 2017
2016 2015 2014
2013 2012 2011
2010 2009 2008
2007 2006 2005
2004 2003 2002
2001 2000 1999
1998 1997 1996
Query debates
for legislature: 2016-present
2012-2016
2008-2012
2004-2008
2000-2004
1996-2000
1992-1996

Meetings broadcast

format Real Media
Last meetings
21-10-2019
15-10-2019
Video archive:2019 2018 2017
2016 2015 2014
2013 2012 2011
2010 2009 2008
2007 2006 2005
2004 2003
You are here: Home page > Parliamentary Business > Debates > Calendar 2006 > 13-06-2006 Printable version

Sittings of the Chamber of Deputies of June 13, 2006

  1. Declarații politice și intervenții ale deputaților:
  1.34 Paul Magheru - declarație politică cu titlul "Naționalismul lingvistic";

 

Domnul Paul Magheru:

"Naționalismul lingvistic"

Proiectulde Lege privind Statutul minorităților bate pasul pe loc și aceasta nu din cauza opoziției, nici a puterii, ci datorită obstinației UDMR de a nu studia în învățământul preuniversitar, istoria și geografia în limba română. La art. 16 din 78, grupurile parlamentare PRM și PSD, susținute parțial și de PD, au introdus un amendament, la acest nivel al discuțiilor, prin care disciplinele școlare pot fi studiate în limba maternă, cu excepția limbii și literaturii române, a istoriei și geografiei.

Datorită unor prevederi care exced drepturile minorităților, chiar și unele discriminări pozitive, sunt primul care am cerut în ședința comună a comisiilor de învățământ, juridică și drepturile omului, să se amâne discutarea proiectului de Lege pentru a menaja disputele și sensibilitățile, până la integrarea noastră în UE, preconizată pentru 1 ianuarie 2007. Aceasta cu atât mai mult cu cât Statutul minorităților nu este o prioritate legislativă, nu este cerută de UE, iar România a fost invocată de mai multe ori ca model de rezolvare a problemei minorităților. Evoluția legislativă a acestui proiect depinde exclusiv de eliminarea exceselor ce contravin Constituției, normelor europene în materie și recomandările Comisiei de la Veneția. "România - a precizat pe bună dreptate liderul Partidului Democrat - nu a fost și nici nu trebuie să fie un poligon de încercare în materia drepturilor minorităților naționale".

Deputații UDMR nu-și dau seama că însușirea istoriei și geografiei într-o altă limbă decât cea oficială a statului în care trăiesc generează confuzii, situații caraghioase, dificultăți artificiale în defavoarea minorităților pe care pretind că-i reprezintă. Toată lumea va citi, va vorbi, va călători la Alba Iulia, numai minoritatea maghiară se va interesa de Gyulafehérvár. Toată lumea va ști cine a fost Ștefan cel Mare și Sfânt, numai maghiarii din România îl vor confunda probabil cu Sent-Istvan, regele creștin al ungurilor. De altfel, dacă le putem recunoaște ceva maghiarilor, aceasta este deznaționalizarea prin limbă. În propria lor țară au maghiarizat totul, toponimie, onomastică, au tradus, au calchiat, au șters orice urmă străină. Slavii au trecut și pe la noi și prin Panonia. Noi am păstrat intactă toponimia slavă: Râmnicul Vâlcea, Târnave, Prahova, Dâmbovița. Prima capitală a Ungariei avea nume slav: Stolicinîi belehrad (Cetatea albă de scaun). Azi, în traducere maghiară, orașul se numește Szekesfehérvár. Denumirea orașului Györ nu înseamnă nimic. El s-a numit Raba, din care a rămas doar o marcă de autocamioane. Orașul celor cinci biserici se numea Petikostolie. El a devenit Pécs. Tot slave sunt și denumirile Komarom, Miskolc etc.

Atitudinea și respectul românilor față de limbile străine au fost strălucit exprimate de ardeleanul Ioan Slavici. Bunul-simț românesc în materie de limbă a fost dovedit de țăranul Budulea din nuvela Budulea Taichii. Avertizat de dascălul Clăiță că dacă va urma școala ungurească, Huțu ar putea fi influențat de credința calvinească ori papistășească, Budulea tatăl îi administrează următoarea probă exemplară pentru individul român: "...uite la fluierul meu, și scoate nerăbdător fluierul din șerpar, sunt șapte borte și cânt mai bine pe el decât pe unul... așa e și cu limba, cu cât mai multe limbi străine știe omul, cu atât mai învățat este" și drept concluzie "așa e și omul, câte limbi știe de atâtea ori este om".

Să dăm posibilitatea tinerilor să se multiplice ca oameni prin însușirea a cât mai multe limbi străine, iar minoritățile, în mod normal, trebuie să învețe limba română, istoria și geografia în limba țării în care trăiesc, pentru a fi cu atât mai mult oameni bine orientați la ei acasă.

Postal address: Palatul Parlamentului, str.Izvor nr.2-4, sect.5, Bucharest, Romania monday, 21 october 2019, 18:42
Telephone: +40213160300, +40214141111
E-mail: webmaster@cdep.ro