Plen
Sittings of the Chamber of Deputies of April 7, 2010
Abstract of the sittings
Full-text of the sittings
Published in Monitorul Oficial no.48/16-04-2010

Parliamentary debates
Calendar
- Chamber of Deputies:
2019 2018 2017
2016 2015 2014
2013 2012 2011
2010 2009 2008
2007 2006 2005
2004 2003 2002
2001 2000 1999
1998 1997 1996
Query debates
for legislature: 2016-present
2012-2016
2008-2012
2004-2008
2000-2004
1996-2000
1992-1996

Meetings broadcast

format Real Media
Video archive:2019 2018 2017
2016 2015 2014
2013 2012 2011
2010 2009 2008
2007 2006 2005
2004 2003
You are here: Home page > Parliamentary Business > Debates > Calendar 2010 > 07-04-2010 Printable version

Sittings of the Chamber of Deputies of April 7, 2010

9. Dezbateri asupra Proiectului de Lege pentru ratificarea Acordului între Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind cooperarea polițienească transfrontalieră în materie penală, semnat la Vidin la 19 mai 2009, și a Acordului între Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind înființarea și funcționarea Centrului Comun de Contact de cooperare polițienească și vamală, semnat la Vidin la 19 mai 2009 (retrimis comisiei);
 
see bill no. 77/2010

 

Doamna Roberta Alma Anastase:

  ................................................

Punctul 9. Proiectul de Lege pentru ratificarea Acordului între Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind cooperarea polițienească transfrontalieră în materie penală, semnat la Vidin la 19 mai 2009, și a Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind înființarea și funcționarea Centrului comun de contact de cooperare polițienească și vamală, semnat la Vidin la 19 mai 2009.

Comisia?

Domnul Eugen Bădălan:

Comisia propune plenului dezbaterea și adoptarea proiectului, cu o subliniere: la alin. (7) art.11, în forma în care este redactat, nu este cuprins textul corect și în textul din limba bulgară.

Rugăm să se facă această corectură în textul din limba bulgară.

Doamna Roberta Alma Anastase:

Din partea Guvernului, vă rog.

Doamna Irina Alexe (secretar de stat, Ministerul Administrației și Internelor):

Vă mulțumesc.

Într-adevăr, cel de al doilea Acord a fost redactat în limba română, bulgară și engleză. În caz de divergență de interpretare prevalează textul în limba engleză.

Semnalăm faptul că textul în limba română și textul în limba engleză conține varianta completă. De altfel, s-au început demersurile pe canale diplomatice pentru corectarea textului.

Am primit nota verbală de la partea bulgară, prin care partea bulgară confirmă că este de acord cu modificarea textului, și suntem în procedura în care Ministerul Afacerilor Externe trebuie să transmită părții bulgare nota verbală, astfel încât textul să fie completat.

În aceste condiții, vă rugăm să fiți de acord cu adoptarea celor două proiecte.

Vă mulțumesc.

Doamna Roberta Alma Anastase:

Și eu vă mulțumesc.

Intervenții din partea grupurilor parlamentare?

Doamna Aura Vasile, vă rog, aveți cuvântul.

Doamna Aurelia Vasile:

Doamna președinte,

Mi se pare bizar să aprobăm prin lege un acord sau două acorduri atât timp cât tratativele și înțelegerile între ministerele de specialitate nu sunt finalizate. Ni se spune că în acest moment sunt niște înțelegeri verbale, sunt înțelegeri care nu s-au finalizat. Deci, numai în momentul în care acest lucru este finalizat și este parafat devine un acord care poate fi adoptat de Parlamentul României.

Deci, noi am propune retrimiterea la comisie și să așteptăm până când ministerul de resort ne transmite forma scrisă cu adoptarea celor două ministere de resort ale celor două state.

Doamna Roberta Alma Anastase:

Mulțumesc.

Punctul de vedere al comisiei?

Domnul Eugen Bădălan:

Mulțumesc, doamna președinte.

Sunt dator să fac sublinierea că acest acord este adoptat, este parafat, și atunci când s-a făcut redactarea celor trei exemplare în cele trei limbi (română, engleză și bulgară), dintr-o eroare aproape inexplicabilă pe textul din limba bulgară lipsește un alineat.

Noi am spus să se adopte această lege, după ce în textul în varianta în limba bulgară se redactează și acest alineat.

Doamna Roberta Alma Anastase:

Domnul Cristian Dumitrescu.

Domnul Sorin Cristian Dumitrescu:

Doamnelor și domnilor,

Hristos a Înviat!

Nu am înțeles, nu știu, dar în orice caz Parlamentul intră în procedură de ratificare. Noi ratificăm tratatele în măsura în care tratatele sunt încheiate de guverne. Parlamentul, procedura de ratificare, nu poate să schimbe o virgulă în textul tratatelor. Deci poate să adopte sau să respingă, să ratifice, mai exact, sau să nu ratifice un tratat.

Eu chiar nu înțeleg. Probabil că este vorba de o lege și de două tratate: un tratat și un tratat care modifică tratatul. Păi, nu, dar nu am înțeles nimic. Nu ați explicat coerent. Ceva se întâmplă.

Dați-mi voie să vă spun că nu poți să ratifici decât un tratat. De aceea, eu am rămas puțin surprins, așa, după 20 de ani de Parlament, să auzim că avem o lege prin care aprobăm, de fapt ratificăm, două tratate sau acord ce este. Nu există. Tot aia e, tot tratat internațional. Subiectele de drept sunt țările, sunt statele, ele sunt semnate la nivelul miniștrilor sau la nivelul șefilor de stat sau a șefilor de guvern. Ele, ca atare, au o anumită procedură. Cum să ai o singură lege și două tratate? Eu asta nu pot să înțeleg. Nu există.

Avem legea și tratatul, pentru că altădată, când se va face referire, dacă un tratat într-o anumită procedură sau, de exemplu, intră în procedură de prelungire, altul nu intră în procedură de prelungire, sau din contră este denunțat, ce facem, denunțăm legea în care de fapt denunțăm și tratatul celălalt, că ele sunt adoptate printr-o singură lege?!

Eu nu înțeleg. Poate nu pricep eu sau poate nu ați explicat dumneavoastră.

Uitați, îl avem aici pe domnul Sever Voinescu, care a fost secretar general al Ministerului Afacerilor Externe, și știe foarte bine că ceea ce vorbesc eu, este o limbă corectă.

Domnul Sever Voinescu-Cotoi:

Da, dar asta este o altă problemă.

Domnul Sorin Cristian Dumitrescu:

Bun, dacă este o altă problemă, explicați-o, să priceapă și unul ca mine, care nu pricepe.

Domnul Sever Voinescu-Cotoi:

Nicio problemă.

Domnul Sorin Cristian Dumitrescu:

Nicio problemă?! Nicio problemă. Atunci votăm, votăm.

Doamna Roberta Alma Anastase:

Vă mulțumesc.

Domnul Marton Arpad, după care urmează domnul Sever Voinescu.

Domnul Márton Árpád-Francisc:

Doamna președinte,

Doamnelor și domnilor,

A existat o propunere de retrimitere la comisie din partea unui lider de grup parlamentare.

Din partea comisiei, am înțeles eu, s-a explicat că dorește să votăm acest proiect de lege de ratificare numai când apare acea traducere.

Păi, să așteptăm. Până pe 29, dacă apare, apare, dacă nu, oricum trece tacit, se duce la Senat, nu este nicio grabă, nu este nicio problemă.

Doamna Roberta Alma Anastase:

Vă supun la vot propunerea făcută de, retrimitere, și precizez faptul că Ministerul Afacerilor Externe este de acord cu retrimiterea la comisie cu termen o săptămână.

Votul este deschis. Vă rog să votați.

S-a încheiat votul: 79 voturi pentru; 2 împotrivă; 2 abțineri.

De la ora 18,00 la ora 19,30 va avea loc primirea de răspunsuri la interpelările adresate primului-ministru și membrilor Guvernului.

Pentru câteva minute, pauză.

Postal address: Palatul Parlamentului, str.Izvor nr.2-4, sect.5, Bucharest, Romania friday, 22 november 2019, 7:48
Telephone: +40213160300, +40214141111
E-mail: webmaster@cdep.ro